歌手:Matthew Lien
专辑:狼 发行时间:
点击此处下载Matthew Lien 《Bressanone(有译文)》LRC歌词文件
歌曲:Bressanone 布列瑟农
歌手:马修·连恩
专辑:狼
BRESSANONE 布列瑟农
歌手:马修·连恩
译文:我站在布列瑟侬的星空下
而星星 也在天的另一边照着布列瑟农
请你温柔的放手,因我必须远走
虽然 火车将带走我的人
但我的心却不会片刻相离
哦 我的心不会片刻相离
看着身边白云浮掠 日落月升
我将星辰抛在身后 让他们点亮你的天空
here i stand in bressanone
with the stars up in the sky
are they shining over brenner
and upon the other side
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
now the clouds are flying by me
and the moon is the rise
i have left stars behind me
they were disamondsin your skies
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
背景简介
《布列瑟农》选自马修·连恩专辑《狼》
1992年 加拿大有空地方政府施行了一项
名为“驯鹿增量”计划” 为达到目的
却必须大量捕杀狼群 为此 30多位音乐
工作者以2年多的时间 完成了《狼》这张专辑
泉水淙淙 鸟鸣啁啾,野生狼群站在布列瑟农的星空下
这曾经是那样桀骜不驯的灵性生命
正在无奈地诉说着自己和种群无处栖身的悲伤
钢琴 民谣吉他和高音萨克斯管控诉着
贪婪之人对野生狼群的蓄意谋杀
实的音符忠实地记录了人类对自然的摧残
面对全部武装的人类
狼是弱者 是生命无从着落的弱者,是黯然神伤的异族
它们此刻在星光月夜里
悲情地凝望厮守缠绵过的故园
在逡巡的感伤里作别
为了生命 为了延续 选择死亡或者选择离去
Matthew Lien 《Bressanone(有译文)》LRC歌词
[ti:Bressanone 布列瑟农]
[ar:马修·连恩]
[al:狼]
[by: ]
[00:00.00]BRESSANONE 布列瑟农
[00:05.00]歌手:马修·连恩
[00:15.00]译文:我站在布列瑟侬的星空下
[00:19.00]而星星 也在天的另一边照着布列瑟农
[00:23.00]请你温柔的放手,因我必须远走
[00:27.00]虽然 火车将带走我的人
[00:31.00]但我的心却不会片刻相离
[00:35.00]哦 我的心不会片刻相离
[00:39.00]看着身边白云浮掠 日落月升
[00:43.00]我将星辰抛在身后 让他们点亮你的天空
[00:46.70]here i stand in bressanone
[00:52.80]with the stars up in the sky
[00:57.80]are they shining over brenner
[01:04.20]and upon the other side
[01:09.30]you would be a sweet surrender
[01:15.00]i must go the other way
[01:20.70]and my train will carry me onward
[01:26.80]though my heart would surely stay
[01:31.70]wo my heart would surely stay
[02:33.60]now the clouds are flying by me
[02:39.90]and the moon is the rise
[02:45.80]i have left stars behind me
[02:50.90]they were disamondsin your skies
[02:59.80]you would be a sweet surrender
[03:05.10]i must go the other way
[03:10.40]and my train will carry me onward
[03:16.40]though my heart would surely stay
[03:22.10]wo my heart would surely stay
[03:30.80] 背景简介
[03:34.80]《布列瑟农》选自马修·连恩专辑《狼》
[03:38.80]1992年 加拿大有空地方政府施行了一项
[03:42.80]名为“驯鹿增量”计划” 为达到目的
[03:46.80]却必须大量捕杀狼群 为此 30多位音乐
[03:50.80]工作者以2年多的时间 完成了《狼》这张专辑
[03:54.80]泉水淙淙 鸟鸣啁啾,野生狼群站在布列瑟农的星空下
[03:58.80]这曾经是那样桀骜不驯的灵性生命
[04:02.80]正在无奈地诉说着自己和种群无处栖身的悲伤
[04:06.80]钢琴 民谣吉他和高音萨克斯管控诉着
[04:10.80]贪婪之人对野生狼群的蓄意谋杀
[04:14.80]实的音符忠实地记录了人类对自然的摧残
[04:18.80]面对全部武装的人类
[04:22.80]狼是弱者 是生命无从着落的弱者,是黯然神伤的异族
[04:26.80]它们此刻在星光月夜里
[04:30.80]悲情地凝望厮守缠绵过的故园
[04:34.80]在逡巡的感伤里作别
[04:38.80]为了生命 为了延续 选择死亡或者选择离去
Matthew Lien:
简介:
马修·连恩是一位出生于圣地亚哥、寄居于加拿大、却又因为热爱大自然而四海漂泊的歌手和作曲家,也是一位热衷环保事业并用音乐来唤起人们环保意识的艺术家。从《狼》的推出到《驯鹿宣言》,无一不充满人类对身边最忠
《Matthew Lien 《Bressanone(有译文)》》歌词由susanguitar用户搜集整理,包括 《Matthew Lien 《Bressanone(有译文)》》 歌词、包括 《Matthew Lien 《Bressanone(有译文)》》 钢琴谱、包括 《Matthew Lien 《Bressanone(有译文)》》 简谱等内容,《Matthew Lien 《Bressanone(有译文)》》图片谱来自互联网以及用户自主上传、投稿、分享提供的免费下载,欢迎浏览。
如果本站歌词侵犯了您的版权,请来信告知,我们会及时处理。
上一篇:15歌词 下一篇:Jam & Butterfly歌词
本文标题 ,本文网址 https://m.susanguitar.com/jitapu/1238269